YE CHANG NEWS
当前位置:临汾KTV招聘网 > 临汾热点资讯 > 临汾名言/句子 >  杨阜又想上疏减少那些不被皇上宠幸的宫女于是召集御府吏询问后宫

杨阜又想上疏减少那些不被皇上宠幸的宫女于是召集御府吏询问后宫

2022-06-12 17:49:46 发布 浏览 961 次

杨阜又想上疏减少那些不被皇上宠幸的宫女,于是召集御府吏询问后宫宫女人数。御府吏遵守老法规,回答说这是宫禁的秘密,不能泄露。”杨阜发怒,打了御府吏一百杖,指责他说:“国家大事不交给九卿保密,反而要交给你这个小吏保密吗?”皇上听说了这件事后更加尊敬害怕杨阜。

帝爱女淑,未期而夭,帝痛之甚,追封平原公主,立庙洛阳,葬于南陵。将自临送,阜上疏曰文皇帝、武宣皇后崩,陛下皆不送葬,所以重社稷、备不虞也。何至孩抱之赤子而可送葬也哉?”帝不从。

皇上喜爱的女儿曹淑,不满周岁就死了,皇上非常悲痛,追封她为平原公主,并在洛阳建立庙堂祭祀,把她埋葬在南陵。还将亲自送葬,杨阜上疏说:“文皇帝、武宣皇后逝世,陛下都不送葬,因为要以国家为重,防备不测。为什么一个还在怀抱中的小孩子死了却可以送葬了呢?”皇上不听从。

帝既新作许宫,又营洛阳宫殿观阁。阜上疏曰:“尧尚茅茨而万国安其居,禹卑宫室而天下乐其业;及至殷、周,或堂崇三尺,度以九筵耳。古之圣帝明王,未有极宫室之高丽以彫弊百姓之财力者也。桀作璇室、象廊,纣为倾宫、鹿台,以丧其社稷,楚灵以筑章华而身受其祸;秦始皇作阿房而殃及其子,天下叛之,二世而灭。夫不度万民之力,以从耳目之欲,未有不亡者也。陛下当以尧、舜、禹、汤、文、武为法则,夏桀、殷纣、楚灵、秦皇为深诫。高高在上,实监后德。慎守天位,以承祖考,巍巍大业,犹恐失之。不夙夜敬止,允恭恤民,而乃自暇自逸,惟宫台是侈是饰,必有颠覆危亡之祸。《易》曰:‘丰其屋,都其家,窥其户,阒其无人。’王者以天下为家,言丰屋之祸,至于家无人也。方今二虏合从,谋危宗庙,十万之军,东西奔赴,边境无一日之娱;农夫废业,民有饥色。陛下不以是为忧,而营作宫室,无有已时。使国亡而臣可以独存,臣又不言也; 君作元首,臣为股肱,存亡一体,得失同之。《孝经》曰:‘天子有争臣七人,虽无道不失其天下。’臣虽驽怯,敢忘争臣之义?言不切至,不足以感寤陛下。陛下不察臣言,恐皇祖烈考之祚,将坠于地。使臣身死有补万一,则死之日,犹生之年也。谨叩棺沐浴,伏俟重诛。”奏御,天子感其忠言,手笔诏答。每朝廷会议,阜常侃然以天下为己任。数谏争,不听,乃屡乞逊位,未许。会卒,家无余财。孙豹嗣。

皇上刚刚建造好许都的宫殿,又大肆营建洛阳的宫殿馆阁。杨阜为此事上疏说:“帝尧崇尚住茅屋而四方诸侯安居乐业,大禹修建低矮的宫室而人民生活安定;到殷商和周代,有的王宫堂高只有三尺,有的明堂的宽度只用九尺的席子来度量。古代圣明的帝王,没有谁把宫室建得极其高大华丽来损伤老百姓的财力的。夏桀王兴建用美玉装饰的宫室、用象牙装饰的房廊,商纣王修建高耸人云的宫殿和高大的鹿台,因此丧失了国家,楚灵王因为筑章华台而身受其祸;秦始皇兴建阿房宫以致灾祸延及他的儿子,天下人民反叛朝廷,秦朝只传两代就灭亡了。不估量人民的财力,而纵欲无度的国君,没有不灭亡的。陛下应该以尧、舜、夏禹王、商汤王、周武王做榜样,以夏桀王、商纣王、楚灵王、秦始皇为鉴戒。陛下高高在上,实在应该拿先王之德做镜子来经常对照自己。谨慎地保守王位,继承祖先的事业,坚实宏伟的基业,还恐怕丧失掉。不早晚敬慎,诚信恭敬地忧念人民,反而安闲自乐,只是一味扩建装饰宫室台阁,一定会发生被颠覆灭亡的灾祸。《易经》上说:‘扩大他的房屋,用席子装饰覆盖他的家室,从他的门里往里看,一定会寂静无人。’这里讲的是帝王应以天下为家,如果只是扩建自己的房屋,一定会导致家中寂静无人的祸害。现在吴、蜀两家结为同盟,阴谋危害国家的统治,为平定天下,十万大军,奔赴东西,边境一天也没有安定过;农夫荒废了田业,人民面带饥色。陛下不担忧这些事,而营造宫室没有停止的时候。如果国家灭亡臣可以单独存在,臣就不说了;君主为一国首脑,大臣为君王的股肱,存亡连为一体,得失相同。《孝经》上说‘天子有七个敢于直言劝谏的大臣,即使政治措施不当也不会丧失天下。’我虽然才能低下怯弱,难道敢忘记做直言劝谏之臣的大义?言辞不非常深切,不足够感动启发陛下。陛下如果不省察臣的话,恐怕祖先创建的帝业,将会坠落到地下。假如臣的生命能弥补万分之一,那么臣死的那天,就如臣的再生之年。臣走近棺材沐浴完毕,俯伏在地等待您重重地诛灭臣了。”奏章进上,皇上被他的忠言感动,亲自提笔下诏回答。每次朝廷集会讨论,杨阜经常把治理天下看做自己的神圣职责而理直气壮地直抒己见。由于多次直言劝谏,皇上不听从,于是他多次请求退位,皇上不同意。死时,家中没有多余的财物。死后孙子杨豹继承封爵。

高堂隆字升平,泰山平阳人,鲁高堂生后也。少为诸生,泰山太守薛悌命为督邮。郡督军与悌争论,名悌而呵之。隆按剑叱督军曰:“昔鲁定见侮,仲尼历阶;赵弹秦筝,相如进缶。临臣名君,义之所讨也。”督军失色,悌惊起止之。后去吏,避地济南。

高堂隆字升平,泰山郡平阳县人,是汉代鲁国儒生高堂生的后代。年少时为诸生,泰山郡太守薛悌就任命他为督邮。郡督军和薛悌发生争议,督军直呼薛悌的名字来呵斥他。高堂隆按剑叱斥督军说:“过去鲁定公被侮辱,孔仲尼两次登阶陈辞;秦王要挟赵王弹秦筝,蔺相如针锋相对,反过来进缶给秦王。对着下级直接叫长官的名字,从道义上讲应该受到惩治。”督军吓得脸色发白,薛悌惊慌地站起来制止他。高堂隆以后离官,到济南避难。

建安十八年,太祖召为丞相军议掾,后为历城侯徽文学,转为相。徽遭太祖丧,不哀,反游猎驰骋;隆以义正谏,甚得辅导之节。黄初中,为堂阳长,以选为平原王傅。王即尊位,是为明帝。以隆为给事中、博士、驸马都尉。帝初践阼,群臣或以为宜飨会,隆曰:“唐、虞有遏密之哀,高宗有不言之思,是以至德雍熙,光于四海。”以为不宜为会,帝敬纳之。迁陈留太守。犊民酉牧,年七十余,有至行,举为计曹掾;帝嘉之,特除郎中以显焉。征隆为散骑常侍,赐爵关内侯。 []

汉献帝建安十八年,太祖召他为丞相军议掾,后任历城侯曹徽的文学,转为王国相。曹徽遇上太祖逝世,不举哀,反而游玩打猎,到处驰骋;高堂隆用大义直言劝谏,辅助王侯的节操表现得非常出色。魏文帝黄初年间,任堂阳县长,又选任为平原王曹叡的傅。平原王后来即帝位,就是魏明帝。明帝任高堂隆为给事中、博士、驸马都尉。明帝刚即位,群臣中有的认为应该举行大宴会,高堂隆说唐尧、虞舜逝世,百姓悲哀得三年静绝音乐;殷高宗考虑兴复殷商,三年不言政事。因此最高尚的道德能够和谐兴盛,光照四海。”他的话就是认为不应该举行大宴会,明帝恭敬地接纳了他的意见。之后升为陈留郡太守。犊民酉牧,年纪有七十多岁了,有很高尚的品德,高堂隆推举他为计曹掾;皇上十分赞赏他,特地任命他为郎中来显明他。又征召高堂隆为散骑常侍,赐给关内侯的封爵。

您可能感兴趣

首页
发布
会员