YE CHANG NEWS
当前位置:临汾KTV招聘网 > 临汾热点资讯 > 临汾名言/句子 >  宁为鸡口 无为牛后

宁为鸡口 无为牛后

2022-07-04 15:39:06 发布 浏览 935 次

宁为鸡口 无为牛后

苏秦如韩,说韩宣王曰:“韩北有巩洛、成皋之固,西有宜阳、商阪之塞,东有宛、穰、洧水,南有陉山,地方九百余里,带甲数十万。天下之强弓劲弩,皆从韩出。韩卒超足而射,百发不暇止,远者栝洞胸,近者镝掩心。韩之剑戟,则龙泉、太阿,皆陆断牛马,水截鹄雁。夫以韩卒之劲,与大王之贤,乃西面而事秦,交臂而服焉。羞社稷而为天下笑,无大于此者也!是故愿大王熟计之。大王无事秦,事秦必求宜阳、成皋。今兹效之,明年又复求割地,与之则无地以给之;不与则弃前功而受后祸。且夫大王之地有尽,而秦之求无已,以有尽之地,而逆无已之求,此所谓市怨结祸者,不战而地已削矣!臣闻鄙谚曰:‘宁为鸡口,无为牛后。’今王西面交臂而臣事秦者,何异于牛后乎?夫以大王之贤,挟强韩之兵,而有牛后之名,窃为大王羞之!”韩王勃然作色,按剑叹息曰:“寡人虽不肖,不能事秦!”从之。

苏秦说服燕、赵合纵后,又来到了韩国,他劝韩宣王说:“韩国北有巩洛、成皋山河之固,西有宜阳、商阪这样的要塞,东有宛地、穰地、洧水,南有陉山。方圆九百余里,拥兵数十万。天下的强弓和劲箭都产自韩国。韩国兵将以脚控制射箭,可连发百箭,就是在远处的人也可射中胸膛,近处可射穿心脏。韩国士兵的剑和戟,都如龙泉、太阿这样的名剑,锋利无比,可把陆地上的牛马、水中的天鹅大雁一分为二。以韩军的坚强和君臣的圣明,却西向服秦,自愿臣服,使国家受辱,被天下耻笑,这真是奇耻大辱呀!所以,望大王好好考虑,不要去侍奉秦国,如去侍奉它,秦国必会索取宜阳和成皋。若现在献上土地,明年又会要求割让。如果继续下去,就会无地可割;如不割让,就会半途而废,而且会进一步受到秦的迫害。况且大王的土地有限,而秦国的贪欲无尽。以有尽之地迎合无止境的贪欲,这就是招致怨恨与灾祸的根源。秦国不经战斗,就占领了土地。俗话说:‘宁为鸡口,无为牛后。’现在大王西面交臂称臣事秦,与做牛尾巴有何区别呢?以大王的贤能,又有强大的军队,却有牛尾的名声,我私下真替大王惭愧呀!”韩王听后愤然变色,手扶宝剑叹息说:“我虽不才,也定不去臣服于秦!”于是,韩王答应了合纵。

苏秦在此游说韩王时所用的就是激将法,通过其说服的过程可知苏秦把这一游说术运用得游刃有余,得心应手。他先是列举本国的优势,给韩王打气鼓劲,以树立其信心;而后,又直言不讳地指出其臣服秦国的耻辱,以“宁为鸡口,无为牛后”使韩王知耻而后勇,在盛怒之下答应了合纵的要求。苏秦在此游说韩王时,不仅达到了自己的目的,还破坏了连横之势,真可谓一举两得。

游说魏国 以谀为主

苏秦如魏,说魏襄王曰:“大王之地,南有鸿沟、陈、汝南,东有淮、颍、煮,西有长城之界,北有河外、卷、衍。地方千里,地名虽小,然而田舍庐庑,曾无刍牧之地。人民之众,车马之多,日夜行不绝,轰轰殷殷,若有三军之众。魏,天下之强国也;王,天下之贤主也。今乃有意西面而事秦,称东藩,筑帝宫,受冠带,祠春秋。臣窃为大王耻之。臣闻越王勾践战,弊卒三千,擒夫差于干遂;武王卒三千,革车三百乘,制纣于牧野。岂其卒众哉?诚能奋其威也!今窃闻大王之卒,武士二十万,仓头、奋击二十万,厮徒十万,车六百乘,骑六千匹。此过越王勾践、武王远矣!今乃听于群臣之说,而欲臣事秦。夫事秦必割地以劾实,故兵未用而国已亏矣。夫为人臣割其主之地以外交,偷取一旦之功,而不顾其后,破公家而成私门,外挟强秦之势,以内劫其主,以求割地,愿大王孰察之!《周书》曰:‘绵绵不绝,蔓蔓奈何?毫厘不伐,将用斧柯。’前虑未定,后有大患,将奈之何?大王诚能听臣,六国从亲,专心并力,则必无强秦之患,故敝邑赵王使臣效愚计,奉明约,在大王诏之。”魏王曰:“谨奉教。”

苏秦合纵联盟又到了魏国,苏秦对魏襄王说:“大王的国土,南有鸿沟、陈、汝南,东有淮水、颍水、煮枣,西以长城为界,北有河外、卷、衍。方圆千里,地方名声虽不算大,但到处是房屋田地,繁荣得无供养放牧的地方。人口众多,车马不少,日夜往来不断,极有声势,就像三军将士在行动。魏国是天下的强国;大王是圣明的君主。现在竟有意臣服于秦,甘做东方属国,为秦王筑行宫,接受秦国的服饰,春秋两季纳贡。我真替大王感到羞愧呀。我听说越王勾践靠三千士兵作战,结果在干遂擒住了夫差。周武王凭三千士兵,百辆战车,在牧野大败纣王。难道他们靠的是兵多吗?实质上是因为他们能振作自己的威力呀!现在大王的勇武士兵有二十余万,青布裹头的二十万,殊死作战的二十万,做杂务的十万,还有战车六百辆,战马六千匹。这远远超过了越王勾践和周武王的兵力。但现在却听从群臣的邪说臣侍秦王。而侍奉秦王,必定要割让土地,送上人质。所以,军队尚未行动,国家就已受到损害了。作为人臣,割君主的土地用以对外勾结,为一时之功而不顾国家安危,以国家土地来满足个人欲望。这些人在外依靠强秦的权势,在内胁迫君主,向秦国割让土地。望大王能好好考虑一下。《周书》中说:‘微小时不去铲除,发展壮大了就难以消灭了;弱小时不拔掉,长大了就得用斧子砍。’如果事前当断未断,事后必有祸患,该怎么办呢?如大王能听从我的建议,六国合纵,一致抗秦,定不会被强秦所扰。所以赵王派我合纵,奉上盟约,望大王下诏定夺。”魏王说:“就依你去做吧。”

苏秦在此游说魏王所用的方法与游说韩国时有许多相似之处,不同之处便是以谀言为主,先是对魏国的实力进行了一番吹捧,而后抓住魏王有所心动的时刻再陈说利弊。对于魏王,以合纵的大局来鼓励他,强调六国齐心协力,团结一致,就可抵抗强秦,得以自保。由此可以看出,在利益一致的情况下,发挥自己的长处,遏制别人的短处,是取得胜利的关键所在。

知己知彼 成功说齐

苏秦如齐,说齐宣王曰:“齐南有泰山,东有琅琊,西有清河,北有渤海,此四塞之国也。临淄甚富而实,其民无不吹竽、鼓瑟、弹琴、击筑、斗鸡、走狗、六博、蹴鞠者也。临淄之途车毂击,人摩肩,连衽成帷,举袂成幕,挥汗成雨。家殷人足,志气高扬。夫以大王之贤,与齐之强,天下莫能当也。今乃西面事秦,窃为大王羞之!且夫韩魏之所以畏秦者,为与秦接境壤界也。兵出相当,不出十日而战胜存亡之机决矣。韩魏战而胜秦,则兵半折,四境不守;战而不胜,则国已危亡随其后也。是故韩魏之所以重与秦战,而轻为之臣也。今秦之攻齐则不然:倍韩魏之地,过卫阳晋之道,经乎亢父之险,车不得方轨,骑不得比行,百人守险,千人不敢过也。秦虽欲深入,则狼顾,恐韩魏之议其后。是故恫疑虚喝,骄矜而不敢进。夫不深料秦之无奈齐何也,而欲西面事之,是群臣之计过也。今无臣秦之名,而有强国之实,故愿大王少留意计之。”齐王曰:“善。”

苏秦继续合纵,来到齐国。苏秦对齐宣王说:“齐国南有泰山,东有琅琊山,西有清河,北有渤海,是四面皆有险阻屏障的国家。都城临淄物资丰饶,百姓都爱吹竽、鼓瑟、弹琴、击筑、斗鸡、赛狗、下棋、踢球等活动。临淄的街道上,车毂相挨,人肩相挤,连起衣襟,就可成为帷帐,举起袖子就可成为帐幕,挥汗成雨。家家生活富有,人人意气风发。凭大王的贤明和齐国的强大,天下无人可抵挡。现在却西面事秦,我真替大王羞耻呀!韩、魏害怕秦国,是因为他们是秦国的邻国。双方若出兵对战,不出十日便可胜负分明了。即使韩、魏胜秦,自己也会损兵大半,这就会使边境无法防守;战争失利,自己就会灭亡。正因如此,韩、魏才不与秦作战,而屈服称臣。如今秦国攻打齐国就不同了,它背后有韩、魏的威胁,卫国的阳晋是必经之路,经亢父的险地时,车马不能通行,百人守住,千人也无法通过。秦国虽想深入齐境,但总有后顾之忧,怕韩、魏在背后袭击,于是便虚张声势、装腔作势地威胁两国,而自己也不敢贸然前进。不深入考虑秦国对齐国无可奈何的这些事实,却想向秦国称臣,这是群臣的错误谋略。现在如合纵联盟,可避免向秦称臣的丑名,以获得强国的实名,希望大王能留意此事,仔细考虑。”齐王说:“你说得对。”

当苏秦游说至齐国时,已不再像以前游说燕、赵时那么费力了,因为其他几国都愿意合纵联盟,齐如拒绝,就会与其他几国结下仇恨,而且合纵确实对己有利,所以也自然同意了。苏秦抓住这一点,以齐之富足如何为自己谋利来打动齐王,从而顺利地达到了自己的目的。

六国结盟 合纵告成

您可能感兴趣

首页
发布
会员